Vamos abrir caminho em florestas e escalar montanhas altíssimas.
Probijat æemo se kroz džunglu... i uspinjati planinama koje su više od oblaka.
Esta é a quinta noite que a grande escavadora tem bombeado... e aberto caminho em direção a Leo.
Ovo je peta noæ otkada velika bušilica hrli ka Leu.
No caminho em que ele está, estará na mira... do cruzador com mísseis Riga.
Pri ovome kursu morao bi proæi unutar vizuelnog dometa krstarice s projektilima Rige.
Se este cometa continuar seu caminho em volta do sol, e mantiver sua órbita atual, em algum momento do dia 16 de agosto, mais ou menos daqui a 1 ano, existe uma chance de que haja um impacto.
Ako ova kometa nastavi svoj put oko Sunca i zadrži svoj sadašnji kurs negde 16 avgusta, otprilike godinu dana od sada postoji šansa da doðe do udara.
Vocês vão me encontrar no meio do caminho, em Saint Louis.
Наћи ћемо се на пола пута, у Сент Луису.
Ele estará fora do caminho em breve.
И онако ће ускоро да нестане.
Gethin, acho que voce e eu tamos no mesmo caminho em busca do sorriso vertical.
Getine, mislim da smo ja i ti srodne duše u potrazi za vertikalnim osmehom.
Levaremos estas garotas para o bom caminho em São Marcos.
Nauèiæemo ove devojke da postoje viši ciljevi, ovde u "Svetom Marku".
Salvar as nossas vidas será um longo caminho em direção a minimização dos estragos.
Spašavanje naših života bi puno pomoglo u umanjivanju štete.
Tomando este caminho em torno do Mar Morto sem uma escolta?
I idete ovim putem oko Mrtvog mora bez pratilaca?
Quando ligamos para perguntar sobre o caminho, em New Jersey, o Paul deu essa idéia para o Harry.
Kad smo nazvali za upute negdje u New Jerseyu, Paul je dao Harryu ideju.
Como posso ser um pai quando caminho em outra direção?
Kako mogu da budem otac kad postajem sve mlaði?
No caminho em frente há turbulência moderada.
Promet ispred vas obavještava o moguæim turbulencijama.
Um brinde às diferentes culturas encontrando um caminho em comum.
Nazdravimo da razlièite kulture naðu sliènosti.
Aceite o caminho em que os deuses o colocaram.
Пригрли пут који су ти богови поставили.
Vou preencher alguns papéis e estará a caminho em uma hora.
Rešiæu papire i odlaziš odavde za jedan sat.
Esse cara vive todo o caminho em Den Bosch.
Tip živi cak u Ben Bošu.
Ela morreu no caminho, em Providence.
Bila je mrtva kad je stigla u bolnicu.
A tarefa de levar as baleias à margem depende da união absurda de amantes e caçadores de baleias que devem abrir um caminho em tempo recorde e rezar para que as baleias o sigam.
Teret voðenja kitova ka moru pada na savez kitolovaca i kitoljubaca koji moraju da izrežu put za rekordno vreme i da se nadaju da æe ih pratiti.
Sinto muito que tenha feito todo esse caminho em vão.
Žao mi je što ste prevalili sav ovaj put uzalud.
Estou seguindo um caminho em que nunca estive.
Idem putem kojim nikada nisam kroèio.
Traçaremos um caminho em direção a novos começos.
KREÆEMO NA PUTOVANJE KA NOVOM POÈETKU.
O caminho em que está a levará ao seu destino.
Put na kojem si odvest će te k tvom cilju.
Se Dawson for se apresentar para o teste, precisa estar a caminho em uma hora.
Ako Dawson će izvještaj za ovaj test, ona treba da bude na putu za jedan sat.
Reconhecer o caminho em que está é o primeiro passo para mudar de direção.
Shvatam da je tvoj put prvi korak u promeni pravca.
Os possuídos... matam tudo em seu caminho, em preparação para a ascensão de Aeloth na próxima lua de sangue.
Opsjednuta tijela, ubijaju sve na svom putu, pripremajuæi Aelotov uspon na sljedeæi krvavi mjesec.
Abriram caminho em Vinci com as pedras.
Сви сте купили положаје у Винчију камењем.
Então, agora fazemos minha caminho Em pedaços.
Sada æemo raditi na moj naèin... U delovima.
Acredite quando digo que o caminho em que está não leva a nada além de destruição e dor.
Veruj mi da put kojim si krenuo donosi samo uništenje i bol.
Então não importa o caminho em que estava, você pegou um desvio.
NA KOM GOD PUTU DA SI BIO, SKRENUO SI.
Talvez esse seja o caminho em que sempre esteve, o caminho que te trouxe até aqui.
MOŽDA JE OVO PUT NA KOM SI BIO SVE VREME, PUT KOJI TE JE DOVEO UPRAVO OVDE.
Caminho em cautela, evitando ferir um pequeno ser vivo.
Pažljivo koraèamo zbog straha da ne zgnjeèimo neki živi objekat.
Estamos prestes a conseguir a guerra que você queria e talvez um caminho em direção a algo que parece vitória, mas a guerra irá seguir aquele baú e você é o único que pode liderá-la.
Na korak smo od rata koji si hteo i možda blizu neèeg nalik pobedi, ali rat prati ovaj sanduk. A ti jedini njime možeš da upravljaš.
Sobre se os liberais seguirem seu caminho, em centenas de anos a Segunda Emenda consagrará nosso direito de carregar tacos de basebol?
Ako bude kako liberali žele za koju stotinu godina, Drugi amandman æe nam oèuvati pravo da nosimo palice za bejzbol?
É também cerca de 40% mais eficiente que uma cadeira de rodas padrão, e por causa da vantagem mecânica que se consegue com essas alavancas, pode-se obter 50% mais de torque e realmente abrir seu caminho em terrenos realmente acidentados.
Takođe su oko 40% efikasnija od normalnih kolica, i zbog mehaničke prednosti koju pružaju poluge, možete proizvesti 50% više obrtne sile i zaista se spostvenim mišićima kretati kroz veoma težak teren.
Este é o destino que teríamos em termos de aumento da temperatura global, e se continuarmos indo pelo caminho em que estamos, teremos aumento de temperatura de uns 4 ou 5 graus centígrados até o final deste século.
Krećemo u pravcu globalnog porasta temperature i ako nastavimo tim putem, ostvarićemo porast temperature od 4-5 stepeni Celzijusa do kraja ovog veka.
Porque algo que ouvimos muito é as mulheres se mostrando, trabalhando para encontrar seu caminho em posições de liderança.
O ženama često čujemo da treba da se oglase, da pronađu način da dođu da vodećih mesta.
4.6405310630798s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?